Welcome to "Up to 75 years old"
This is written by Sin Siva became a free man from April-1-2014.
My goal in life is only thing to survive up to 75 years old.
I'll continue to write freely that it was thought and what I felt.
Translate
Good bye Soy sauce flavor
04 April 2017
Our meal is outside meals and self-catering.
Both eating out and self-cooking,
the basic taste is curry taste.
Is the body smeared with the scent of curry?
It seems to become a body of curry flavor
from the body of soy sauce flavor.
我が家の食事は,外食と自炊です。
外食も自炊も,基本的な味はカレー味です。
身体もカレーの香りが染みつくのでしょうか?
しょうゆ味の身体から
カレー味の身体になっていくようです。
Our meal is outside meals and self-catering.
Both eating out and self-cooking,
the basic taste is curry taste.
Is the body smeared with the scent of curry?
It seems to become a body of curry flavor
from the body of soy sauce flavor.
我が家の食事は,外食と自炊です。
外食も自炊も,基本的な味はカレー味です。
身体もカレーの香りが染みつくのでしょうか?
しょうゆ味の身体から
カレー味の身体になっていくようです。
Children are the future
3 April 2017
The first job was the opening ceremony
and the entrance ceremony.
Children are fine anywhere.
Children are the future.
I think that
there is a bright future only
when the children's spirit and
the body are raised in a sound and good environment.
Unfortunately,
even if the environment is not given,
the children are the future.
初仕事は,始業式と入学式でした。
子ども達は,どこにいても元気です。
子ども達は,未来です。
子ども達の精神や身体が
健全で良好な環境で育てられてこそ,
明るい未来があると思います。
不幸にして,その環境が与えられなくても,
子ども達は,未来なのです。
The first job was the opening ceremony
and the entrance ceremony.
Children are fine anywhere.
Children are the future.
I think that
there is a bright future only
when the children's spirit and
the body are raised in a sound and good environment.
Unfortunately,
even if the environment is not given,
the children are the future.
初仕事は,始業式と入学式でした。
子ども達は,どこにいても元気です。
子ども達は,未来です。
子ども達の精神や身体が
健全で良好な環境で育てられてこそ,
明るい未来があると思います。
不幸にして,その環境が与えられなくても,
子ども達は,未来なのです。
Imported goods are expensive
02 April 2017
If you go shopping in anticipation that Indian price is cheap,
you can see that prices are not cheap.
Especially imported goods are very high.
Olive oil in this picture was 490 Indian Rupee.
It is about 900 yen in Japanese yen.
It seems that it is higher than Japan a bit.
インド物価は安いと期待して買い物に行くと,
意外に物価は安くないことがわかります。
特に輸入品はすごく高いことがわかります。
この写真のオリーブオイルは490インドルピーでした。
日本円では約900円です。
やはり少々日本より高いようです。
If you go shopping in anticipation that Indian price is cheap,
you can see that prices are not cheap.
Especially imported goods are very high.
Olive oil in this picture was 490 Indian Rupee.
It is about 900 yen in Japanese yen.
It seems that it is higher than Japan a bit.
インド物価は安いと期待して買い物に行くと,
意外に物価は安くないことがわかります。
特に輸入品はすごく高いことがわかります。
この写真のオリーブオイルは490インドルピーでした。
日本円では約900円です。
やはり少々日本より高いようです。
Our first day of work
01 April 2017
Today is our first day of work.
We work from the afternoon until the evening.
It is about 4 hours and a half.
We do not have to work at ease,
it seems we have to finish within a time
as quickly as possible.
That is hard for me.
勤務は午後から夕方までです。
大体4時間半です。
のんびり働かないで,
てきぱきと時間内に終わらせないといけないようです。
それが私にはつらいのです。
Today is our first day of work.
We work from the afternoon until the evening.
It is about 4 hours and a half.
We do not have to work at ease,
it seems we have to finish within a time
as quickly as possible.
That is hard for me.
勤務は午後から夕方までです。
大体4時間半です。
のんびり働かないで,
てきぱきと時間内に終わらせないといけないようです。
それが私にはつらいのです。
Location:
インド タミル·ナードゥ州 チェンナイ タラマーニー
登録:
投稿 (Atom)