Translate

Do not need the reduction of taxes to a luxury model

20 February 2015

Toyota Motor Corporation has begun to release fuel cell-powered
vehicles to "Mirai" in December of the last year.
However, a subsidy (2,020,000 yen) and the reduction of taxes (232,900 yen)
of the country are applied how.
Furthermore, in Tokyo you will receive a subsidy of 1.01 million yen,
In small and medium-sized companies in Aichi Prefecture,
you will receive a subsidy of 757,000 yen.
Even if this car "Mirai" is really eco-friendly car,
I do not think it is a good idea
that we spend a tax of 3 millions yen on one car.
Because a person purchasing such a luxury model anyway
will be a high income earner
It is thought only with the kind treatment
to a high income earner.
It is a preferential policy
to increase a difference of the poverty and wealth.












トヨタ自動車が燃料電池車「ミライ」を昨年の12月に発売し始めました。
「ミライ」の価格は723万6000円です。
しかしなんと国の補助金(202万円)や減税(23万2900円)が適用されます。
さらに東京都では101万円の補助金がもらえます。
愛知県の中小企業では75万7000円の補助金がもらえます。
私はたとえミライが本当に環境に優しい自動車であっても
車一台に300万円もの税金を使うのはどうかと思います。
どうせそのような高級車を購入する人は高所得者でしょうから
高所得者への優遇としか考えられません。
貧富の差を大きくするための優遇政策です。

一つの企業を政府が応援しているだけなのではないでしょうか。


World Press Freedom Index (2015)

15 February 2015

Reporters Without Borders (RFS) has announced
the world press freedom Index  2015 edition.
They says that" freedom of the press "was worldwide significantly lower in 2014.
And they have been reported with the ranking of Japan became more and more down to # 61.
































国境なき記者団(Reporters Without Borders,RSF)は
世界報道の自由度ランキング(World Press Freedom Index)
2015年度版を発表しました。
彼らは,「報道の自由」は2014年に世界的に大幅に低下したと
言っています。
そして彼らは日本の順位は
どんどん下がって61位になったと報告しています。


To criticize lack of policy

12 February 0215

"It is not good to criticize the government."
"It is to be the unpatriotic person to criticize the government."
Are there such a trend recently?
Will it be only me to feel in this way?














「政府を非難することは良くないことです。」
「政府を非難するのは非国民がすることです。」
最近,このような傾向がありませんか?
このように感じるのは私だけですか?


Daytime is longer

09 February 2015


Recently I feel like daytime is longer.
The sun until late in the evening can be found in the western sky.
I want spring to come soon.













最近昼間が長くなったように感じます。
夕方遅くまで太陽が西の空にあります。
春が早く来てほしいですね。


Like a very long time ago

07 February 2015

I edited an video for time killing.
I uploaded an video (mp4).
It is a memory of last summer.
It is scenery of the top of  Sigiriya rock in Sri Lanka.
I seems like a very long time ago.



暇つぶしに動画をつくりました。
それをアップしました。
昨年の夏の思い出です。
シーギリア岩の頂上の風景です。
とても昔のように思えます。


Six consecutive closed days

03 February 2015

There are too many closed days
in the municipal library of Fukuyama city.
Library staff do not think about  users at all.
There are six consecutive closed days in February.
Public employee heaven still continues in Fukuyama city.
Old people looking forward to coming to the library
are in trouble very much.













福山市の市立図書館は休館日が多すぎます。
図書館スタッフ達は利用者のことを全く考えていないようです。
2月は6連休だそうです。
福山市では未だに公務員天国が続いています。
図書館に来ることが楽しみな老人達は大変困っています。


Was there only such a result?

01 February 2015

It was very sad morning for many Japanese
on the morning of Sunday.
Would there be only such a result?











多くの日本人にとって日曜日の朝はとても悲しい朝でした。
このような結果しかなかったのでしょうか?